Le mot vietnamien "quạc quạc" est une onomatopée qui imite le cri du canard, semblable à "coin coin" en français. C'est un terme que l'on utilise souvent pour décrire le son que fait un canard.
Dans un contexte plus figuré, "quạc quạc" peut être utilisé pour décrire une personne qui parle beaucoup ou qui fait du bruit sans raison. Par exemple : - "Cô ấy cứ quạc quạc suốt ngày." (Elle parle tout le temps sans s'arrêter.)
En général, "quạc quạc" est principalement associé au cri des canards. Cependant, dans un sens figuré, cela peut également évoquer des bavardages incessants.